jeudi 29 décembre 2011

Cortometraje "El baile"

Avant les vacances de Noël, nous sommes allés projeter en avant-première le court-métrage aux élèves de l'école d'Antacusi qu'ils ont eux-mêmes réalisé en août et septembre dernier. Ils ont eu l'air d'apprécier le petit film de 9 min, surtout quand ils se voyaient. Nous avons offert à chacun un DVD pour leur permettre de garder le souvenir de cette aventure dont ils peuvent être fiers.
Vous pouvez aller le voir sur internet en cliquant sur l'adresse suivante: http://youtu.be/84B3bKz2LzM
Je le dédicace à ma Maman, en lui fêtant un Joyeux Anniversaire!!!

Prima delle lunghe vacanze natalizie (le scuole riprendono il 1. di marzo), abbiamo mostrato agli allievi di Antacusi il cortometraggio realizzato con loro in settembre, utilizzando materiali riciclati per creare delle simpatiche marionette. Gli allievi e la maestra hanno avuto l'aria di apprezzare il risultato...
Per visualizzare il cortometraggio di 9 minuti "El baile" potete cliccare su http://youtu.be/84B3bKz2LzM.

mercredi 21 décembre 2011

Panetones


In Perù il Panettone per Natale è assolutamente obbligatorio! Noi preferiamo il panettone artigianale, che contiene anche farina di kiwicha (amaranto) e che troviamo al mercato Bio, i nostri colleghi invece litigano tra di loro per stabilire quale fra i panettoni industriali (a nostro giudizio più cari e non molto buoni) sia il loro preferito...

Au Pérou, le Panettone (tradition italienne) est obligatoire pour Noël... La moindre petite boutique a sa réserve de cartons de Panettones industriels. C'est le concours des marques, avec des prix très variables. Mais nous, nous préfèrons un Panettonne artisanal avec de la farine de kiwicha (amarante) que l'on achète au marché bio à une vendeuse de Huancayo qui a osé faire une variante au Panettonne traditionnel.


vendredi 16 décembre 2011

Día de campo en Ninanya


Hier, au village de Ninanya, à 4000m d'altitude, nous avons participé à une rencontre entre les différents villages bénéficiaires d'un projet de Cedepas Centro afin de conclure l'année. Chaque village a présenté aux autres un travail spécifique qu'il avait réalisé grâce au projet (par exemple la production de fertilisant biologique). A l'intérieur de ce village de Ninanya, les villageois qui avaient reçu par le projet deux brebis reproductrices ont donné à d'autres villageois une brebis. Malgré la pluie et le vent glacial qui nous a accompagné toute la matinée, ainsi que des difficultés au niveau de l'organisation, les villageois nous ont tout de même offert quelques danses traditionnelles. Et pour conclure cette rencontre d'échange et remercier les courageux participants, nous avons partagé un plat typique à base de viande d'agneau, de pomme de terre et de fèves. Il nous a redonné un peu de chaleur!



Ieri, nel villaggio di Ninanya situato a oltre 4000 metri d'altezza, abbiamo assistito a un incontro fra i vari villaggi beneficiari di un progetto di Cedepas Centro che si concluderà a fine anno. Scopo dell'incontro era presentare il lavoro realizzato dal progetto: a ogni villaggio si è assegnata una bancarella con un tema specifico (p.es. la produzione di fertilizzanti biologici) che i responsabili dovevano spiegare ai visitanti accorsi dai vari villaggi per questo incontro-festa. Inoltre all'interno del villaggio di Ninanya le famiglie che avevano ricevuto due ovini riproduttori dal progetto ne hanno regalato uno ad altre famiglie del villaggio. Purtroppo la pioggia e il freddo, oltre che qualche difficoltà a livello organizzativo, hanno rovinato un po' la festa, ci sono comunque stati dei momenti divertenti come la presentazione di danze tipiche. Per concludere il tutto, e per riscaldare un po' i partecipanti, è stato servito un pranzo tipico a base di carne d'agnello, patate e fave.


jeudi 8 décembre 2011

José Maria Arguedas

L'an 2011 au Pérou a été officiellement déclaré comme l'an du centenaire de la (re)découverte du site inca de Machu Picchu par l'archéologue américain Hiram Bingham. Mais pour beaucoup de Péruviens ça aurait dû être l'an du centenaire de la naissance du fameux écrivain José Maria Arguedas. Né à Andahuaylas en 1911, dans une des régions les plus pauvres et isolées du pays, très loin de Lima, fils naturel d’un avocat itinérant "blanc" et d’une servante indienne, il connaît depuis son enfance la culture locale "quechua" de la Sierra. Il assiste à la terrible discrimination à l'égard de la population andine "indienne". Après des études de Lettres et Ethnologie à Lima, il écrit plusieurs ouvrages littéraires qui l'ont rendu célèbre mais lui ont réservé beaucoup de critiques car il dénonce de manière très crue les injustices sociales au Pérou et les discriminations raciales dont souffrent les populations andines. Dans son roman "Todas las sangres" il décrit les sanglants abus et les intrigues d'une compagnie minière, un thème qui malheureusement reste d'actualité dans les Andes... José Maria Arguedas se suicide en 1969 après une longue dépression.


L'anno 2011 in Perù è stato ufficialmente dichiarato come l'anno del centenario della (ri)scoperta di Machu Picchu, il famoso sito archeologico incaico, da parte dell'archeologo americano Hiram Bingham. Ma per molti peruviani avrebbe dovuto essere l'anno del centenario della nascita di José Maria Arguedas, uno degli scrittori più famosi del secolo scorso. Nato a Andahuaylas nel 1911, in una delle regioni più povere e isolate del paese, in mezzo alle Ande e lontanissimo da Lima, da ragazzo "mestizo" (quindi con origini "bianche" spagnole ma anche indigene) ebbe modo di toccare con mano la cultura indigena "quechua" della Sierra e assistere alla terribile discriminazione razziale nei confronti della popolazione andina di origine "india". Dopo gli studi in Lettere e Etnologia a Lima, scrive diverse opere letterarie che denunciano in maniera molto cruda le ingiustizie sociali nel Perù e le discriminazioni di cui sono oggetto le popolazioni andine. Nel libro "Todas las sangres", che gli è valso anche parecchie critiche, descrive i sanguinari soprusi e gli intrighi di una compagnia mineraria, tema purtroppo tuttora molto attuale nelle Ande... José Maria Arguedas muore suicida nel 1969 dopo una lunga depressione.

dimanche 4 décembre 2011

Masma Chicche


Nous sommes allés aujourd'hui faire une jolie balade près de Jauja, à Masma Chicche à 2h de Huancayo en transport public. Nous avons longé une vallée encaissée pour découvrir de nouvelles "Puyas de Raimondi", plantes rares et impressionnantes. C'était bien calme, pas de voiture, juste quelques chiens nous ont aboyé dessus. Ils accompagnaient ces petits pasteurs qui s'étaient amusés à se barbouiller d'argile pendant qu'ils gardaient leurs vaches, seuls, dans la montagne.


Oggi siamo andati a fare una bella passeggiata nella valle di Masma Chicche, a quasi 2 ore da Huancayo con i mezzi pubblici. Abbiamo così potuto scoprire delle impressionanti "puyas di Raimondi", ormai rarissime nella zona di Huancayo. Fa sempre bene ritrovare un po' di tranquillità lontano dalla città, a parte i cani che ogni tanto ci abbaiano addosso... come quelli che accompagnavano questi simpatici pastorelli, tutti soli con le loro 4 mucche, che per far passare il tempo hanno pensato bene di cospargersi il viso d'argilla!


mardi 29 novembre 2011

Triciclos para todo...

Au Pérou, il est courant de croiser des tricycles à la campagne comme à la ville. Ils servent au niveau familial et professionnel : vente ambulante de fruits, ou d'habits, récupération des bouteilles en plastique, transport du matériel de construction, transport de passagers et bien d'autres choses...



In Perú sono piuttosto comuni i tricicli: per chi si guadagna la vita con piccoli trasporti ma non può permettersi un veicolo a motore, il triciclo rappresenta una soluzione senza dubbio interessante, anche se piuttosto faticosa quando si tratta di inerpicarsi su ripide strade di montagna! Trasporto di passeggeri, sacchi di patate o materiali da costruzione, vendita ambulante di frutta, bibite o indumenti, raccolta di rifiuti da riciclare sono solo alcune delle attività remunerate che si possono svolgere con un triciclo...


jeudi 24 novembre 2011

Aniversario de Ahuac


Dimanche dernier, nous sommes allés voir le traditionel défilé d'anniversaire de la fondation de la commune de Ahuac, une des principales communes de la Vallée du Cunas. Il a duré 2h30, et les écoliers, les villageois, les associations puis les militaires ont défilé les uns après les autres devant la tribune officielle et les nombreuses personnes présentent. C'était bien impressionnant de voir tout le monde faisant la marche militaire, que les péruviens apprennent dès le plus jeune âge à l'école. (Vidéo à voir sur le blog pour ceux qui reçoivent les mails)


Domenica scorsa ci siamo recati ad Ahuac, uno dei comuni principali della Valle del Cunas, per assistere alla tradizionale sfilata dell'anniversario di fondazione del comune. Vi hanno partecipato, per una durata di 2 ore e mezza, le scuole, i vari villaggi e associazioni, nonché l'immancabile gruppetto di militari. Naturalmente la sfilata, per bambini e anziani, uomini e donne, si è svolta a passo di marcia militare... invitiamo i più curiosi a guardare il breve video.

jeudi 17 novembre 2011

Sistemas de riego tecnificado

Nelle serre che abbiamo realizzato negli ultimi mesi iniziano a crescere insalata, verdure e piccoli alberi da frutto. Per irrigarli più facilmente e in maniera efficiente abbiamo iniziato ad installare dei sistemi di irrigazione semplici ma efficaci, con dei micro-aspersori situati ad intervalli regolari lungo i vari tubi flessibili. L'idea è di stimolare i campesinos ad applicare questi moderni sistemi di irrigazione anche a campo aperto...


Dans les serres réalisées dans les derniers mois la salade, les légumes et quelques petits arbres fruitiers commencent à pousser. C'est donc le moment d'installer un système d'irrigation facile à utiliser et qui permet d'économiser de l'eau: avec des micro-asperseurs positionnés à intervalles réguliers le long des tuyaux flexibles l'arrosage a l'air de bien fonctionner! Avec ces installations pilote l'idée est aussi de motiver les paysans à installer des systèmes d'irrigation modernes et efficaces dans leurs champs plutôt que d'arroser par inondation...


vendredi 11 novembre 2011

Cortometraje en un festival de Suiza

Il cortometraggio realizzato da Alexandra con gli allievi della scuola elementare di Cochangará, "Los pequeños cazadores de vizcacha", sarà presentato al festival Castellinaria di Bellinzona mercoledì 16 novembre alle 20.45. I campesinos del villaggio di Cochangará saranno orgogliosi di sapere che nella lontana Europa il pubblico bellinzonese potrà scoprire la loro realtà! E si tratta anche di un bel riconoscimento per il paziente lavoro di Alexandra...


Le court-métrage réalisé avec les élèves de Cochangará, "Los pequeños cazadores de vizcacha" va être présenté au Festival de cinéma pour enfants et jeunes "Castellinaria", mercredi 16 novembre à 20h45, à Bellinzona (partie italienne de la Suisse). C'est une belle récompense pour ces petits campesinos des Andes Péruviennes!

Plus d'infos, ulteriori informazioni al sito http://www.castellinaria.ch/film/sera en cliquant sur le film "Los pequeños cazadores de vizcacha" vous pouvez lire les détails, cliccando sul film potete leggere i dettagli.

lundi 7 novembre 2011

Un bautizo

Samedi, nous avons été invités au baptême des enfants de notre collègue Johony. La célébration religieuse s'est déroulée dans l'église de notre quartier avec un prêtre Polonais. Nous avons été un peu choqués car seules les personnes s'étant confessées récemment étaient invitées à communier. Nous nous sommes donc sentis un peu exclus comme la plupart des gens présents. Puis nous nous sommes retrouvés à plus de 150 personnes dans un local pour fêter le baptême des enfants autour d'un repas et de danses grâce à l'animation d'une fanfare et d'un groupe de musique. Puis après le repas, les parrains des enfants qui ont financé une partie de cette fête ont reçu des cadeaux: un cochon grillé, des corbeilles de fruits et des caisses de bière. Puis toujours selon la tradition, les familles et amis se sont remis à danser au centre de la salle avec les présents pour les enfants et les nombreuses caisses de bière pour les parents, afin de poursuivre la fête. Au total, environ 60 caisses de bière ont été offertes, soit 450 litres! Les invités auront-ils tout bu ?


Sabato abbiamo potuto assistere a una festa di battesimo: il nostro collega Johony e sua moglie hanno fatto battezzare i figli Valentina e Diego. Dopo la cerimonia in chiesa (con un parroco polacco, da notare che solo chi si era confessato di recente aveva il diritto di partecipare alla comunione... per cui non si è presentato quasi nessuno), festa grande in un ristorante con oltre 150 invitati e ben due orchestre per animare il tutto. I padrini e i genitori hanno poi ricevuto i regali "tipici", in particolare circa 60 casse di birra, portate a passo di danza, l'equivalente di 450 litri! Noi siamo stati tirchi e non ci siamo prestati al "gioco", e non siamo rimasti per vedere se gli invitati hanno potuto finire tutta la birra...

mardi 1 novembre 2011

Casas do-it-yourself

A Huancayo parecchie famiglie costruiscono loro stesse la propria casa, con l'aiuto di parenti, vicini e conoscenti. Spesso vengono anche contrattati operai per la giornata, pagati l'equivalente di 10 Euro. Ci sono moltissimi negozi che vendono cemento, sabbia, ferri da costruzione, mattoni, ecc. Il risultato non è sempre soddisfacente, a volte ci sono problemi di stabilità o infiltrazioni d'acqua, ma visto l'importante risparmio economico sono in molti ad improvvisarsi architetti e muratori... Il breve video mostra dei lavori di costruzione nella nostra strada.

Beaucoup de familles de Huancayo construisent elles-mêmes leur maison, avec l'aide de parents, amis et voisins. Il y a de nombreux magasins qui vendent du ciment, du sable, des fers de construction, des briques... Le résultat peut être moyennement satisfaisant, parfois il y a des problèmes de stabilité ou des infiltrations d'eau, mais au vu de l'économie, des gens n'hésitent pas à s'improviser architectes et maçons. La petite vidéo montre des travailleurs passant leur journée à porter des seaux de béton pour la construction d'une maison. Ces ouvriers employés à la journée gagnent environ 10 euros par jour.

mardi 4 octobre 2011

Tapia y adobe

Dans les villages ruraux une grande partie des constructions est réalisée avec des blocs en boue et paille. Les gros blocs (env. 1.5 x 0.4 x 0.6 m) s'appellent "tapia": ils sont fabriqués directement sur la construction en pressant la boue dans un moule en bois (ils seraient trop lourds pour les déplacer). En alternative à la "tapia" ou pour la compléter, des briques en boue sont utilisées: les "adobes" sont plus facile à transporter (env. 0.3 x 0.2 x 0.1), on les fabrique donc à part, en les laissant sécher avant leur utilisation, et en se servant de la boue fraîche comme mortier lors de la construction. Il s'agit de matériaux écologiques, à faible coût et avec une bonne isolation thermique, mais malheureusement peu resistants face aux tremblements de terre, un détail non négligeable au Pérou, et aux très fortes pluies. Dommage que parfois le "progrès" amène des familles un peu plus aisées à choisir les briques et le ciment pour édifier des maisons qui vont s'avérer bien froides...



Nei villaggi rurali la maggior parte delle costruzioni (case, muri, serre, stalle) si realizza con blocchi a base di fango e paglia. I blocchi di grosse dimensioni (circa 1.5 x 0.4 x 0.6 m) vengono chiamati "tapia" e sono fabbricati sul posto: il fango viene compresso in una forma di legno e quando è ben compatto si continua con il prossimo blocco, direttamente sulla costruzione, visto che i blocchi sarebbero troppo difficili da sollevare o spostare. In alternativa alla "tapia", o per completarla, si utilizzano dei mattoni di fango (circa 0.3 x 0.2 x 0.1 m, ma le dimensioni possono variare parecchio) chiamati "adobe", che non hanno bisogno di essere fabbricati sul posto e devono essere lasciati a seccare prima di essere impiegati. In questo caso al posto del cemento si usa fango fresco tra un "adobe" e l'altro. In ogni caso si tratta di un materiale ecologico, a basso costo e con ottime proprietà isolanti, il problema è la bassa resistenza ai terremoti, un aspetto non indifferente in un paese come il Perù, e alle piogge molto forti. Purtroppo il "progresso" spinge molte famiglie un po' più ricche a optare per una casa di mattoni e cemento, che alla fine si rivelano più difficili da costruire e molto più sensibili al freddo.


jeudi 29 septembre 2011

Pampa Hermosa

A la fin de notre rencontre avec les coopérants de la BMI, nous sommes partis avec Fabian et Liz et un guide local à la découverte du Sanctuaire Pampa Hermosa. C'est une forêt primaire avec une riche végétation. De vieux cèdres ont pu échapper à la coupe de grandes entreprises dont le plus grand qui date de 600 ans. Il est vraiment magnifique avec son tronc énorme et très haut. On paraît bien petit devant lui! Nous avons fini la ballade sous la pluie, bien trempés mais heureux.

Alla fine del nostro incontro con i cooperanti della BMI, siamo partiti con Fabian, Liz e una guida locale alla scoperta del Santuario di Pampa Hermosa, una riserva naturale famosa soprattutto per i suoi centenari cedri (il più grande, con un età di 600 anni, è veramente enorme!). Uccelli coloriti, farfalle, insetti, una vegetazione rigogliosa e delle belle cascate ci hanno allietato il cammino, e di altri turisti nemmeno l'ombra! Purtroppo abbiamo scoperto durante il cammino che la riserva è conosciuta anche per le frequenti e abbondanti precipitazioni...


lundi 26 septembre 2011

El reino de las mariposas


La Selva est le royaume des papillons. Nous avons pu admirer la dance de ces princesses lors de notre semaine à San Ramón, à 4 heures de car de Huancayo, pour notre rencontre des coopérants de la BMI.



Eccovi qualche immagine di farfalle della Selva, abbiamo scattato queste foto in occasione dell'incontro dei cooperanti peruviani della BMI, svoltosi la settimana scorsa a San Ramón, a 4 ore di bus da Huancayo.